cliquez sur le lien et/ou la vignette pour lire l'article ou la page click on the link and/or thumbnail to read the article or page |
les infos de La Bignole
10 13 avril 1924 ..
L'Éclaireur du dimanche |
Page vingt-neuf - Les Vierges de Cannes, 60 au total, enlevées, restituées, refusées, un mythe ? Un texte de René Juta-Hansard traduit par André Maurois La Bignole a retrouvé une édition en anglais du livre complet "Cannes Hills" par Mme Hansard. Le livre a été édité en 1924 et chapitre XV page 148 se trouve le texte "the virgin of old Cannes" |
Page twenty-nine - The Virgins of Cannes, 60 in total, removed, returned, refused, a myth? A text by René Juta-Hansard translated by André Maurois La Bignole has found an English edition of the complete book “Cannes Hills” by Ms. Hansard. The book was published in 1924 and chapter XV page 148 contains the text "the virgin of old Cannes" |
Le Provençal de Paris |
Page une - Les arts, croquis d'atelier, la visite de l'atelier de Jean Peské, peintre, sculpteur, un artiste heureux, qui fait rêver. Et que sont devenus les frises décoratives de la villa de M.Baur à Pontoise ? Encore un artiste un peu oublié, qui mérite d'être dépoussiéré, sa côte ne parait pas délirante. |
Page one - The arts, studio sketches, a visit to the workshop of Jean Peské, painter, sculptor, a happy artist, who makes you dream. And what happened to the decorative friezes of the M.Baur villa in Pontoise? Another somewhat forgotten artist, who deserves to be dusted off, the coast does not seem crazy. |
Et sur la même page - La place de l'horloge à Avignon va changer d'aspect au profit de la circulation des... voitures, le budget est adopté par le conseil municipal et les travaux vont commencer immédiatement |
And on the same page - The Place de l'Horloge in Avignon will change its appearance for the benefit of... car traffic, the budget is adopted by the municipal council and the work will begin immediately |
Le Cri des terriens |
Page deux - Pensées d'autrui, mon village se meurt de Gilles Normand. Pauvre de lui, car un siècle plus tard que reste-t-il des écoles, des gares, des postes dans les campagnes ? Un désert inimaginable |
Page two - Thoughts of others, my village is dying by Gilles Normand. Poor him, because a century later what remains of the schools, the stations, the posts in the countryside? An unimaginable desert |
Comœdia |
Page deux - Cinéma pour chien, au Marble Arch Cinema de Londres, une projection réservée aux canidés de grande race pédigrés, Charlot et Rintintin, la chasse à courre font recette et bientôt des séances pour chats et serins ? |
Près d'un siècle plus tard, le cinéma le Picturehouse Central juste à côté de Picadilly Circus, en plein cœur de Londres, remet cela, la possibilité de venir avec son clébard une fois par mois, pour la journée internationale du chien , le cinéma Quai 10 à Charleroi a ouvert ses portes exceptionnellement aux amis sur quatre pattes. Au Texas, un cinéma dit être le premier du monde à avoir ouvert pour les chiens. A Plano, le K9 s'y est mis, sinon il reste toujours le home-cinéma et le metaverse, enfin le petaverse pour son toutou préféré |
Page two - Cinema for dogs, at the Marble Arch Cinema in London, a screening reserved for pedigreed large breed canines, Charlot and Rintintin, hunting with hounds is a hit and soon screenings for cats and canaries? |
Almost a century later, the Picturehouse Central cinema right next to Picadilly Circus, in the heart of London, is doing it again, the possibility of bringing your mutt once a month, for International Dog Day, the cinema Quai 10 in Charleroi has exceptionally opened its doors to friends on four legs. In Texas, a cinema claims to be the first in the world to open for dogs. In Plano, the K9 got started, otherwise there is still the home cinema and the metaverse, finally the petaverse for his favorite doggie |
Et à la page cinq - Chiromancie, les phases de la vie, 14 étapes ou septénaires à connaître, selon Henri Rem |
And on page five - Palmistry, the phases of life, 14 stages or septenaries to know, according to Henri Rem |
Le Petit Journal illustré |
Headline - France's industrial effort, the blast furnaces, one of the most beautiful, moving spectacles in the world Moreover, according to Minister Agnès Pannier-Runacher, who must not have often set foot in a factory to say so much nonsense: “I like industry because it is one of the rare places in 21st century where we still find magic. The magic of the workshop where we do not distinguish the executive from the worker, we do not distinguish the apprentice from the one who has thirty years of experience, where we do not distinguish the one who was born in France he forty years ago and the one who happened by the accident of a lifetime a few days ago" |
Page cinq - Un peu d'humour, quelques dessins humoristiques où on parle notamment de la nourriture humaine du futur. Humoristique ? Du gaz carbonique, de l’hydrogène, de l’électricité solaire et des microbes : la recette d’une nourriture « du futur », pour l’alimentation de demain, les ferments du futur sur les rails et aussi des microbes fermentés pour remplacer les protéines animales... Bon appétit, c'est vrai que c'est bon une bonne tranche de gigot |
Page five - A little humor, some cartoons where we talk in particular about the human food of the future. HumorousFor the food of tomorrow, |
Et à la page neuf - Dames, échecs, metagramme, losange, les jeux et récréations hebdomadaires avec les solutions du 16 mars |
And on page nine - Checkers, chess, metagram, diamond, weekly games and recreations with the solutions for March 16 |
Et sur la même page - Pour s'amuser entre amis : petits corps, grosses têtes, un tour de prestidigitation digne de Fregoli, le roi des transformistes Léopold Fregoli, qui a été jusqu'à interpréter cent rôles costumés dans le même spectacle. En images c'est ici. Mais attention au syndrome d'illusion de Fregoli |
And on the same page - To have fun with friends: small bodies, big heads, a conjuring trick worthy of Fregoli, the king of transformists Léopold Fregoli, who went so far as to perform a hundred costumed roles in the same show. In pictures it's here. But beware of Fregoli illusion syndrome |
Excelsior |
Page six - Le problème d'échecs traditionnel, le numéro 176 et la solution du 175 du 6 avril, et la partie jouée entre Capablanca et Lasker |
Page Six - The traditional chess problem, the number 176 and the solution of 175 from April 6, and the game played between Capablanca and Lasker |
L'Auto-Vélo |
Page deux - Une brève, l'hôtel de Ville de Paris prévoit finalement d'ouvrir une voie carrossable dans les jardins des Tuileries pour décongestionner la place de la Concorde, les jeux olympiques s'approchent ? La suite du toilettage, et ici surprise ! |
Page two - A brief note, the Paris City Hall is finally planning to open a roadway in the Tuileries gardens to relieve congestion on the Place de la Concorde, are the Olympic Games approaching? The rest of the grooming, and here surpriseGreening, pedestrianization... What do Parisians think of the transformation of Place de la Concorde? Pedestrianized during the Olympics, the largest square in Paris is set to be transformed in 2025. A commission of experts is working on the subject. Since its creation in 1772, it has continued to evolve. Formerly planted with fruit trees, then adorned in its center with a statue of Louis Revegetation, reduction of road traffic... The City of Paris has commissioned a commission of experts to discuss the future of the largest square in the capital, spread over seven hectares. The challenge: preserving its heritage value while adapting it to climate change. Around the fountains with new colors and the scaffolding announcing the Olympic and Paralympic Games, Actu went to see what Parisians and tourists thought about it. Permanent pedestrianization after the Olympics It has already been several months since the immense sundial of the Concorde began to change. After the renovation of its fountains and gatehouses, the square, once a gigantic automobile roundabout, closed its eastern part to traffic, first to accommodate a fan zone during the Rugby World Cup and now to prepare for the infrastructure of what will become, during the Paris 2024 Olympic Games, the venue for urban sports. After the competition, the town hall plans to perpetuate this “semi-pedestrianization” in order to “reestablish the link between the avenue des Champs-Élysées and the Tuileries garden” and to revegetate this mineral space, a formidable heat island in summer. It is on these questions that the special commission commissioned by Anne Hidalgo will have to work. The assembly of experts, chaired by Jean-Jacques Aillagon, former Minister of Culture, and counting in its ranks Stéphane Bern, brings together architects, historians, researchers, cultural, political and economic actors. She must deliver her conclusions on June 4. “We spend our lives in the works” While the commission met for the first time on April 3 behind closed doors, around the square, opinions are divided. “There are good ideas, but each time, it’s the execution that is aberrant,” says Laure, a local resident. “I fear it will be like Rue de Rivoli. We spend our lives in work that is never finished, there is always a barrier, an ugly plot lying around,” she sighs, tired of fighting. La Parisienne is hesitant to participate in the public consultation set up until May 29, 2024. “I have the feeling that whatever anyone says, the town hall will still do what it wants.” If the young woman says she is in favor of reducing traffic, which would allow her to “breathe better”, she is worried about insidious repercussions: “Transport must provide quality service, and this is not the case for the moment. As for going vegan, yes, but you shouldn't be naive. The Tuileries are closed in the evening, making it a safe place. If we create an open garden here, it risks zoning out. I wonder how it will be handled at night.” “A place steeped in history” It is on the overhanging edges of the Tuileries garden that we best perceive the gigantism of the Place de la Concorde, and its central position offering a view of the Eiffel Tower, the Arc de Triomphe or even the Assembly. national. With his AirPods stuck in his ears, Clément Montagne, another Parisian, takes a long look at the hub where cars, tourists and workers buzz. “It’s true that this place is pretty, but I find it a little empty. It would be nice to add some greenery.” Tourists are more pragmatic. “For us, this place is above all a passage to cross,” says Priscilla Bernet, a Swiss tourist, who has just reached the obelisk after a descent from the Champs Élysées with her three children and her husband. “We feel that it is a place steeped in history, I like to see its immense side. I don't think we should remove the cars when we see all the commuters passing through them,” said Samantha, who came from New York. “The city needs freshness” Leaning on the gate of a cycle path whose yellow markings indicate the test phase, Monique, who came from Essonne to enjoy her grandson Victor, watches the ballet of two wheels with a curious eye. “I’m surprised to see so many! We didn’t see that before,” she says. “I find it very good that there are fewer cars in Paris. When I come, I take public transport. And the city really needs a little freshness.” Caught at a red light, Corinne, a regular cyclist and motorist, is well placed to sort things out. “I find crossing by bike more complicated since they closed the eastern part of the square. There is a slightly dangerous passage when you arrive on the Champs-Élysées side,” she diagnoses. “Afterwards, in terms of road traffic, the reduction in the number of lanes has not changed much,” she assures, corroborating a city study estimating traffic “more fluid” since the closure of the eastern part.translated article by Emilie Salabelle from actu.fr! |
Et à la page cinq - Les cycles Moon dominent le monde, avec des pneus Hutchinson, un vélo sur la lune ? Vraiment en avance sur son temps, Louis Lucas de Dinan. Et pas des Michelin pour la conquête lunaire ? |
And on page five - Moon cycles rule the world, with Hutchinson tires, a bike on the moon? Truly ahead of his time, Louis Lucas de Dinan. And not Michelins for the lunar conquest? |
Le Petit Écho de la Mode |
Page six - Le carnet de la ménagère, des propositions de menus pour le déjeuner et le dîner, pour justement composer soi-même son menu. Et les recettes suivantes :104 ramequins au fromage; 105 dorade à la vénitienne; 106 gnocchi à la romaine; 107 filets de sole aux huîtres; 108 œufs pochés aux épinards; 109 noisettes de cabillaud sauce riche |
Page six - The housewife's notebook, menu suggestions for lunch and dinner, to create your own menu. And the following recipes: 104 cheese ramekins; 105 Venetian sea bream; 106 Roman-style gnocchi; 107 fillets of sole with oysters; 108 poached eggs with spinach; 109 hazelnuts of cod with rich sauce |
Page dix - jeux d'esprits : charades, anagramme et logogriphe |
Page ten - mind games: charades, anagram and logogriphe |